b5e5c8df

Загребельный Павел - Вознесение (Роксолана, Книга 1)



Павел Архипович ЗАГРЕБЕЛЬНЫЙ
РОКСОЛАНА
Исторический роман
Видный украинский романист Павло Загребельный, лауреат
Государственной премии СССР и Государственной премии УССР имени Т. Г.
Шевченко, в своем новом романе "Роксолана" повествует об удивительной
судьбе украинской девушки Настасьи Лисовской, угнанной в XVI веке с
Украины и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство.
Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной
внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана
Великолепного (Завоевателя) - самого могущественного султана
Османской империи.
Овладев вершинами тогдашней восточной и европейской культуры,
эта знаменитая женщина под именем Роксоланы вошла в историю и играла
значительную роль в политической жизни своего времени.
Книга первая
ВОЗНЕСЕНИЕ
________________________________________________________________
ОГЛАВЛЕНИЕ:
МОРЕ
ИБРАГИМ
РОГАТИН
ОТАРА
ВАЛИДЕ
КНИГА
СУЛЕЙМАН
МАХИДЕВРАН
ХУРРЕМ
КОЛОННА
РЕКА
ХАМАМ
ЛЕСТНИЦА
АИСТЕНОК
КОЛОДЕЦ
ОСТРОВ
ПЛАТЬЕ
ВЛАСТЬ
ВИЗИРЬ
СВАДЬБА
ПОХМЕЛЬЕ
ЖЕНЩИНА
ГАСАН
МНОГОТРУДЬЕ
ТРЯСИНА
ГАРЕМ
КУЧУК
ВРАТА
ЧАРЫ
ЗОВ
________________________________________________________________
МОРЕ
О бiле камiння серце посiчу...
П. Т ы ч и н а
Назвали его Черным, ибо черная судьба его, и черные души на нем, и
дела тоже черные. Кара Дениз - Черное море.
На Чорному морi на бiлому каменi
Ясненький сокiл жалiбно квилить-
проквиляє.
Смутно себе має, на Чорне море
спильна поглядає.
Що на Черному морю недобре ся
починає.
Що на небi усi звiзди потьмарило,
Половину мiсяця в хмари вступило,
А iз низу буйний вiтер повiває,
А по Черному морю супротивна
хвиля вставає...
Не вздымалась злосупротивная волна навстречу турецкой кадриге*, море
было тихое, ветер начинался ежедневно после захода солнца, дул всю ночь с
берега, но вода от него лишь слегка морщинилась, к утру же залегала
мертвая тишина на воде и в воздухе, и только после полудня задувал с моря
свежий ветерок, поворачивал за солнцем, точно гонясь за ним, и умирал к
вечеру вместе с солнцем.
_______________
* К а д р и г а - галера.
Так и состязались здесь извека два ветра - один с сущи, другой с моря
- и летели над водами дальше, дальше, в беспредельность.
Кадрига кралась вдоль берега, не решаясь выйти на широкий простор
этого переполненного водами исполинских славянских рек моря, непроглядного
в глубинах, таинственно-неприступного, черного, как шайтан, Кара Дениз...
Три паруса - один красный, два зеленых - едва надувались, кадригу
гнали вперед своими веслами галерники, на двадцати шести лавках по четыре
гребца, голые до пояса, бритоголовые, в кандалах, прикованные к толстенной
цепи, змеившейся по дну кадриги. Ни выпрямиться, ни места переменить,
спали и ели посменно на своих лавицах, волны били в них, солнце жгло,
ветер рвал тело, пот заливал глаза, а вдоль помоста, проложенного над
галерниками, бегал с канчуком евнух-потурнак - ключник, похожий на старого
вола, евнух, наделенный силой тоже чуть ли не воловьей, в высокой чалме, в
расхристанном шелковом халате, тряс жирной грудью, кричал до пены на
губах, подгоняя гребцов, а они и сами с каждым взмахом весел, словно
бросая в проклятую воду не только весла, но и всю свою силу, выдыхали из
себя дико, с ненавистью: "Г-гик! Р-рык! Г-гик! Р-рык!"
Хоча й би синєє море розiграло,
Хоча й би турецький корабель розiрвало...
На демене-корме - натянут от солнца и непогоды навес из полосатого -
болого с с



Назад